2025-2026_УП 46_04_01оз25_plx_Специальный курс иностранного языка_История Русской православной церкви в XX веке
 
Автономная некоммерческая образовательная организация высшего образования

«СВЯТО-ФИЛАРЕТОВСКИЙ ИНСТИТУТ»

(СФИ)

 
Принято
Утверждено
ученым советом СФИ
приказом ректора
протокол от 27.06.2022 № 4
от 28.06.2022 № 24-22 од
(в ред., принятой ученым советом,

протокол от 25.08.2025 № 4

(в ред., утвержденной приказом ректора

от 26.08.2025 № 42-25 од

 
Test_web
 
Титул: РПД

Специальный курс иностранного языка

Добавить все, что требуется сюда

 
Специальный курс иностранного языка
 
 
Общая нагрузка 10 з. е., 360 ак. ч.
Курс / Семестр
/ 0
/ 0
Итого
Контактная работа,

в том числе:

72
72
144
Лекции
15
7
22
Практические занятия
41
41
82
Семинары
16
24
40
Самостоятельная работа
ИТОГО
180
180
360
В том числе в форме практической подготовки
0
0
0
Форма промежуточной аттестации
Зачет с оценкой
 
 
 
1. Цели и задачи дисциплины
 
Целью курса является освоение обучающимися универсальной компетенции УК-4 через формирование способности вести диалог, создавать, переводить и редактировать тексты на русском и иностранном языках для академического и профессионального взаимодействия. Изучение дисциплины направлено на формирование навыков чтения и написания текстов общегуманитарной и исторической направленности, практического решения исследовательских задач, овладение коммуникативными навыками.

Для достижения этой цели в процессе обучения предполагается решить следующие задачи: (1) освоить основы грамматики, лексики и синтаксиса английского языка; особенности научного стиля в английском языке (лексические, фразеологические, морфологические и синтаксические); особенности исторического и академического дискурсов (риторика, стиль, организация текстов) в английском языке; (2) научиться понимать, интерпретировать и переводить исторические и научные письменные тексты на русский язык; составлять письменные тексты на английском языке; вести деловой и научный диалог с собеседником на английском языке с учетом профессиональной специфики; (3) сформировать навыки работы со словарями и другой справочной литературой и их применение в работе над письменными переводами научных текстов и текстов исторической тематики; навык подготовки устных выступлений на английском языке; навык составления деловых и научных текстов на английском языке с учетом структурных и стилистических особенностей исторического дискурса.

 

2. Место дисциплины в структуре образовательной программы

 
Место дисциплины в программе
 
Б1.О.01 - Часть, формируемая участниками образовательных отношений.
 
Требования к предварительной подготовке обучающегося
 
Для успешного изучения дисциплины студентам необходимо иметь базовые знания английского языка на уровне программы бакалавриата.
 
Дисциплины и практики, для которых изучение дисциплины необходимо как предшествующее
 
Нет.

 
3. Требования к результатам обучения по дисциплине
 
Код и наименование компетенции

(УК - универсальные,

ОПК - общепрофессиональные,

ПК - профессиональные)

Результаты обучения по дисциплине
Код и наименование индикатора достижения компетенции
 
ИУК-4.1 Ведет диалог, создает, переводит и редактирует тексты на русском и иностранном 
УК-4 Способен применять современные коммуникативные технологии, в том числе на иностранном(ых) языке(ах), для академического и 
Знать:

- основы грамматики, лексики и синтаксиса английского языка;

- особенности научного стиля в английском языке (лексические, фразеологические, морфологические и синтаксические);

- основные принципы и техники анти-плагиата (цитирования, ссылок и реферирования, 

 
2
 
Код и наименование компетенции

(УК - универсальные,

ОПК - общепрофессиональные,

ПК - профессиональные)

Результаты обучения по дисциплине
Код и наименование индикатора достижения компетенции
 
языках для академического и профессионального взаимодействия.
профессионального взаимодействия.
перефразирования, резюмирования);

- основные жанры, их функциональные и структурно-стилистические характеристики;

- особенности исторического и академического дискурсов (риторика, стиль, организация текстов) в английском языке;

- характерные дискурсивно-стилистические признаки с учетом профессиональной специфики, структурных и стилистических особенностей исторического и

- академического дискурсов в английском языке;

Уметь:

- понимать и интерпретировать тексты исторической тематики;

- составлять письменные тексты на английском языке;

- понимать, интерпретировать и переводить исторические и научные письменные тексты на русский язык;

- воспринимать английскую речь на слух;

Владеть:

- навыками чтения и понимания научных текстов;

- навыками работы со словарями и другой справочной литературой и их применение в работе над письменными переводами научных текстов и текстов исторической тематики;

- навыком чтения и двустороннего перевода текстов;

- навыком самостоятельного написания письменных научных текстов на английском языке;

- навыками устного и письменного перевода научных текстов и текстов исторической тематики;

- навыком редактирования деловых и научных текстов на английском языке с учетом профессиональной специфики, структурных и стилистических особенностей исторического и академического дискурсов.

 
3
 
<u>Список билетов к зачету с оценкой</u>:

<i>1-й семестр</i>

Билет № 1.

1. Выделите отличительные признаки академического/исторического дискурса.

2. Опишите принципы научного анализа — типы научной аргументации и приемы структурирования текста (приведите примеры). Как создается композиция текста и какие компоненты аргументации используются?

Билет № 2.

1. Охарактеризуйте роль каждого из компонентов дискурса.

2. Охарактеризуйте наиболее типичные случаи плагиата, причины и последствия подобных действий. Опишите типы плагиата. В чем заключается деструктивная роль и отрицательные последствия плагиата для научного сообщества в целом и для автора, допускающего в своей работе плагиат?

Билет № 3.

1. Каковы возможные типичные ошибки в конструировании академического/исторического дискурса? Какие практические меры позволяют предотвратить или исправить такие ошибки?

2. Какие рекомендации во избежание плагиата Вы могли бы дать в научной работе?

Билет № 4.

1. Охарактеризуйте оптимальный, по Вашему мнению, стиль, наиболее эффективно решающий коммуникативные задачи в рамках академического/исторического дискурсов. Какие условия необходимо соблюдать для того, чтобы максимально учесть/удовлетворить запросы целевой аудитории?

2. Какова разница в функциональном назначении двух международных форматов цитирования APA и MLA и в правилах их оформления?

Билет № 5.

1. Какие характерные признаки специфических жанров научного текста Вы можете выделить? Определите специфику жанров текстов в рамках исторического дискурса.

2. Каковы типичные ошибки в цитировании? Как избежать подобных ошибок?

Билет № 6.

1. Представьте по своему выбору жанровый образец текста с анализом жанровых признаков.

2. Какова функциональная нагрузка, выполняемая такой техникой анти-плагиата, как приведение ссылок?

Билет № 7.

1. Сделайте выводы о специфике жанровых признаков в рамках академического и исторического дискурсов.

2. Каковы типичные ошибки в перефразировании? Как избежать подобных ошибок?

Билет № 8.

1. Каковы основные критерии оценки сообщения (с учетом того, письменное или устное сообщение)?

2. Каковы типичные ошибки в резюмировании? Как избежать подобных ошибок?

Билет № 9.

1. Какова методология анализа сообщения?

2. Опишите особенности исторического дискурса (риторика, стиль, организация текстов) в связи с методологией анализа текста.

Билет № 10.

1. Какие, на Ваш взгляд, техники эффективной работы с научной литературой применимы к каким целям? (Среди целей: поиск и подробное знакомство с детальной информацией, идентификация центрального аргумента, беглый просмотр документа, быстрый поиск нужной информации).

2. Охарактеризуйте наиболее типичные случаи плагиата, причины и последствия подобных действий. Опишите типы плагиата. В чем заключается деструктивная роль и отрицательные последствия плагиата для научного сообщества в целом и для автора, допускающего в своей работе плагиат?

<i>2-й семестр</i>

Билет № 1.

1. Приведите характерные черты возвышенного стиля. Приведите несколько идиом, ключевых или особенно характерных для исторического дискурса.

2. Какие рекомендации по подготовке устного сообщения Вы могли бы дать?

Билет № 2.

1. В чем заключается функциональная нагрузка каждого из регистров и техническое различие между регистрами?

2. Перечислите типы логических ошибок и проиллюстрируйте их примерами.

Билет № 3.

1. Если можно создать некую общую методологию запоминания и закрепления иностранных слов, какие компоненты в ней вы могли бы выделить? Каковы Ваши собственные подходы к запоминанию и закреплению новых иностранных слов?

2. Какие рекомендации по подготовке письменного сообщения Вы могли бы дать?

Билет № 4.

1. Какие основные виды словарей Вы знаете? Какие основные словари в своей отрасли Вы знаете? Как часто Вы ими пользуетесь?

2. Почему так важна концепция «черновика письменной̆ работы в нескольких версиях»?

Билет № 5.

1. Приведите примеры морфологии частей слова иностранного происхождения (греческие и латинские корни, префиксы и суффиксы). Приведите примеры того, как понимание значения подобных частей слова помогает в работе над незнакомыми словами, содержащими эти части слова (приведите три примера с тремя аналогиями, содержащими одну и ту же часть слова).

2. Какова методология анализа и исправления ошибок в черновике письменной̆ работы? Какой̆ последовательности в процедуре исправления ошибок нужно следовать?

Билет № 6.

1. Приведите примеры типичных сочетаний (collocations), характерных для исторического дискурса.

2. В чем секрет успешного публичного выступления? Приведите примеры успешных выступлений и обоснуйте свое мнение.

Билет № 7.

1. Приведите примеры классических дефиниций в своей̆ научной̆ области, дайте альтернативные определения, учитывая аудиторию и цель предполагаемого сообщения для предполагаемого контекста.

2. Каковы требования к составлению официальных документов? К оформлению различных видов научной̆ корреспонденции?

Билет № 8.

1. Какова специфика грамматического построения речи в академическом и историческом дискурсах?

2. Каковы принципы подготовки документов, относящихся к разным жанрам?

Билет № 9.

1. охарактеризуйте функции и состав грамматических конструкций, характерных для академического и исторического дискурсов, особенности их употребления на практике.

2. Что необходимо помнить при подготовке письменной̆ работы/устного сообщения?

Билет № 10.

1. Охарактеризуете возвышенный̆ стиль и его оформление в грамматическом строе речи (приведите примеры из текстов). В каких ситуациях оправданно и целесообразно применение возвышенного стиля?

2. Обобщение собственного опыта двустороннего перевода: приведите примеры наиболее типичных ситуаций сложности и ошибок и поясните алгоритм действий̆.

Билет № 11.

1. Вопросы профессионального перевода: каковы методология и наиболее распространенные трудности и ошибки?

2. Как предотвратить ошибки и обеспечить качество перевода? Как обеспечить связь с сообществом и обратную связь с целевой̆ аудиторией̆?

 
4
 
 
4. Содержание и структура дисциплины
 
4.1. Содержание дисциплины
 
Тема 1. Проблема академической коммуникации и разницы в научных дискурсах на русском — и английском языке.
 
Тема 2. Жанры и стили в англоязычной академической среде: основные принципы.
 
Тема 3. Требования к научному мышлению и организации научных текстов. Эффективные техники интеллектуальной работы (принципы и приемы научного анализа).
 
Тема 4. Чтение, анализ и обсуждение текстов по специальности.
 
Тема 5. Принципы и техники анти-плагиата (цитирование, ссылки и реферирование, перефразирование, резюмирование).
 
Тема 6. Проблема стиля и практика расширения словарного запаса.
 
Тема 7. Совершенствование грамматики. Типичные конструкции в связи с функциями (стилем).
 
Тема 8. Проблема научного и профессионального перевода.
 
Тема 9. Подготовка научного сообщения в устной и письменной формах. Корреспонденция. Принципы подготовки научных документов по жанрам.
 

 
4.2. Структура дисциплины
 
Тема
Объём, ак. ч.
В том числе в форме практической подготовки
Вид учебной деятельности
 
2 семестр
 
Контактная работа
72
 
4
Проблема академической коммуникации и разницы в научных дискурсах на русском – и английском языке.
Лекция
 
 
 
4
Проблема академической коммуникации в области истории и разницы в научных дискурсах на русском — и английском языке.
Семинар
 
 
 
4
Проблема академической коммуникации и разницы в научных дискурсах на русском — и английском языке.
Практическое занятие
 
 
 
2
Жанры и стили в англоязычной академической среде.
Лекция
 
 
 
2
Жанры и стили в англоязычной академической среде: основные принципы.
Семинар
 
 
 
8
Жанры и стили в англоязычной академической среде: основные принципы.
Практические занятия
 
 
 
4
Требования к научному мышлению и организации научных текстов. Эффективные техники интеллектуальной работы (принципы и приемы научного анализа).
Лекция
 
 
 
4
Требования к научному мышлению и организации научных текстов. Эффективные техники интеллектуальной работы (принципы и приемы научного анализа).
Семинар
 
 
 
5
 
Тема
Объём, ак. ч.
В том числе в форме практической подготовки
Вид учебной деятельности
 
4
Требования к научному мышлению и организации научных текстов. Эффективные техники интеллектуальной работы (принципы и приемы научного анализа).
Практическое занятие
 
 
 
2
Чтение, анализ и обсуждение текстов по специальности.
Лекция
 
 
 
2
Чтение, анализ и обсуждение текстов по специальности.
Семинар
 
 
 
16
Чтение, анализ и обсуждение текстов по специальности.
Практические занятия
 
 
 
3
Принципы и техники анти-плагиата (цитирование, ссылки и реферирование, перефразирование, резюмирование).
Лекция
 
 
 
1
Принципы анти-плагиата.
Практическое занятие
 
 
 
4
Принципы и техники анти-плагиата (цитирование, ссылки и реферирование, перефразирование, резюмирование).
Семинар
 
 
 
8
Принципы и техники анти-плагиата (цитирование, ссылки и реферирование, перефразирование, резюмирование).
Практические занятия
 
 
 
 
Самостоятельная работа
108
 
 
 
3 семестр
 
Контактная работа
72
 
2
Проблема стиля и практика расширения словарного запаса.
Лекция
 
 
 
6
Проблема стиля и практика расширения словарного запаса.
Семинары
 
 
 
10
Проблема стиля и практика расширения словарного запаса.
Практические занятия
 
 
 
2
Совершенствование грамматики. Типичные конструкции в связи с функциями (стилем).
Лекция
 
 
 
6
Совершенствование грамматики. Типичные конструкции в связи с функциями (стилем).
Семинары
 
 
 
8
Совершенствование грамматики. Типичные конструкции в связи с функциями (стилем).
Практические занятия
 
 
 
1
Проблема научного и профессионального перевода.
Лекция
 
 
 
1
Методологические подходы к переводу и его виды.
Практическое занятие
 
 
 
6
Проблема научного и профессионального перевода.
Семинары
 
 
 
10
Проблема научного и профессионального перевода.
Практические занятия
 
 
 
2
Подготовка научного сообщения в устной и письменной формах. Корреспонденция. Принципы подготовки научных документов по жанрам.
Лекция
 
 
 
6
 
Тема
Объём, ак. ч.
В том числе в форме практической подготовки
Вид учебной деятельности
 
2
Подготовка научного сообщения в устной и письменной формах. Корреспонденция. Принципы подготовки научных документов по жанрам.
Семинар
 
 
 
12
Подготовка научного сообщения в устной и письменной формах. Корреспонденция. Принципы подготовки научных документов по жанрам.
Практические занятия
 
 
 
4
Итоговый семинар. Выполнение тестового задания.
Семинар
 
 
 
 
Самостоятельная работа
108
 
 
Промежуточная аттестация – зачет с оценкой
Зачет с оценкой
 
 
 
 
 
Для очно-заочной формы обучения
 
Для заочной формы обучения
 

5. Текущий контроль успеваемости и промежуточная аттестация по дисциплине

 
5.1. Текущий контроль успеваемости
 
Форма

Учет посещаемости занятий; оценка участия студента в дискуссии по вопросам для обсуждения (см. п. 4.1); оценка выполненной работы на практическом занятии (см. п. 4.1).

Периодичность

Текущий контроль успеваемости проводится в течение семестра.

Порядок проведения

 
Преподаватель ведет учет посещаемости студентов. В случае отсутствия студента в журнале текущего контроля успеваемости и посещаемости ставится отметка «Н» (не был). К каждому семинару студент готовится по всем вопросам (см. п. 4.1) для участия в дискуссии. Кроме этого, на практическом занятии студент выполняет все виды работы (см. п. 4.1).

Критерии оценивания.

Оценка «зачтено» за участие в дискуссии на семинаре выставляется, если студент принимал в ней активное участие: придерживался темы в границах поставленного вопроса, давал самостоятельную оценку изученного материала, аргументировал свою позицию.

Оценка «зачтено» за выполнение работы на практическом занятии выставляется, если студент смог применить знания, полученные при изучении дисциплины, не допустил грубых ошибок, выполнил основную часть работы.

Оценка «не зачтено» за участие в дискуссии на семинаре выставляется, если студент не придерживался темы в границах поставленного вопроса, его позиция не была аргументирована или содержала грубые ошибки.

Оценка «не зачтено» за выполнение работы на практическом занятии выставляется, если студент не смог применить знания, полученные при изучении дисциплины, или допустил грубые ошибки, или не выполнил основную часть работы.

 
5.2.Промежуточная аттестация
 
 
Форма

Зачет с оценкой.

 
7
 
Периодичность

По завершении изучения дисциплины в конце семестра.

Порядок проведения

Периодичность

По завершении изучения дисциплины (в конце второго семестра изучения дисциплины).

Порядок выполнения

Студент выполняет тестовое задание (см. «Оценочные средства по дисциплинам и практикам основной профессиональной образовательной программы высшего образования по направлению подготовки 46.04.01 История, уровень магистратуры, направленность (профиль) «История Русской православной церкви в XX веке»).

Шкалы и критерии оценивания

Оценка «отлично» выставляется, если в тесте от 91 до 100% правильных ответов.

Оценка «хорошо» выставляется, если в тесте от 75 до 90% правильных ответов.

Оценка «удовлетворительно» выставляется, если в тесте от 50 до 74% правильных ответов.

Оценка «неудовлетворительно» выставляется, если в тесте менее 50% правильных ответов.

 
 
 

6. Учебно-методическое и материально-техническое обеспечение дисциплины

 
6.1. Печатные и электронные издания
 
6.2. Электронные образовательные ресурсы
 
Название
Ссылка
 
Официальный сайт Свято-Филаретовского института
https://sfi.ru
Личный кабинет обучающегося
http://eios.sfi.ru/WebApp/#/
 
Электронная библиотека СФИ / Свято-Филаретовский институт
http://biblio.sfi.ru
Университетская библиотека онлайн : Электронная библиотечная система
biblioclub.ru/index.php?page=book_blocks&view=main_ub
РУКОНТ : национальный цифровой ресурс : межотраслевая электронная библиотека
https://rucont.ru
eLIBRARY.RU : научная электронная библиотека
https://elibrary.ru
 
Справочник по грамматике английского языка
study.ru/handbook
 
Native English
native-english.ru/
 
6.3. Перечень профессиональных баз данных и информационных справочных систем
 
Ссылка
Название
 
Государственная Публичная Историческая Библиотека России (Москва)
shpl.ru
 
 
6.4. Лицензионное и свободно распространяемое программное обеспечение, в том числе отечественного производства
 
Название
Описание
 
Операционная система корпорации Microsoft, ориентированная на управление компьютером и прикладными программами с помощью графического интерфейса.
Windows 8, Windows 10
 
Пакет программ для работы с документами, электронной 
Office Standard 2013 Russian: Word 2013, Excel 
 
8
 
Название
Описание
 
почтой и подготовки презентаций.
2013, PowerPoint 2013, OneNote 2013, Outlook 2013, Publisher 2013
 
Медиапроигрыватель.
VLC, ver. 3.0.8
 
Бесплатная программа для просмотра и печати документов PDF.
Adobe Acrobat Reader DC 
 
Российская программа обнаружения текстовых заимствований.
Программа по поиску плагиата и оценке уникальности текстов от ETXT
 
Библиотечная программа.
ИРБИС64+ в составе четырех АРМ «Администратор, «Каталогизатор», «Книговыдача», модуля Web ИРБИС64+
 
Программа для перевода изображения документов в электронные редактируемые форматы.
ABBYY FineReader 11
 
Отечественная программа конференцсвязи с использованием облачной среды
Программа TrueConf, тариф на 21 пользователя и 10 одновременных соединений
 
 
6.5. Материально-техническое обеспечение дисциплины 
 
- парты, стулья для студентов;

- стол, стул для преподавателя;

- интерактивная доска или маркерная доска, или ЖК панель;

- проектор;

- настольный микрофон;

- акустическая система;

- компьютер для преподавателя с видеокамерой;

- возможность подключения к сети Интернет (в том числе по каналу Wi-Fi) и обеспечения доступа к ЭИОС для преподавателя и обучающихся.

 
 
7. Методические указания для обучающихся
 
Для освоения дисциплины следует ознакомиться с содержанием данной рабочей программы, с целями и задачами дисциплины, ее тематическим планом, связями с другими дисциплинами образовательной программы, с рекомендованной литературой (электронные и печатные издания) и др. В ходе лекционных занятий необходимо вести конспектирование учебного материала. При подготовке к очередным лекциям целесообразно кратко повторить пройденное, обращаясь к конспекту и учебной литературе с особым вниманием к проблемному полю той или иной темы. В самостоятельной работе необходимо соблюдать рекомендации преподавателя. Для прохождения текущего контроля успеваемости и промежуточной аттестации необходимо ознакомиться с формой, периодичностью, порядком проведения, критериями оценивания, содержащимися в разделе 5.

Для инвалидов и лиц с ограниченными возможностями здоровья предусмотрены условия полноценного освоения материала данной программы на основе применения комбинированного обучения в инклюзивных группах, индивидуальных занятий, дистанционного обучения. При необходимости для каждого студента данной категории составляется индивидуальный учебный график, учитывающий, в том числе, рекомендации медико-социальной экспертизы, отраженные в индивидуальной программе реабилитации инвалида.

 
9
 
Автономная некоммерческая образовательная организация высшего образования

«СВЯТО-ФИЛАРЕТОВСКИЙ ИНСТИТУТ»

(СФИ)

 
Принято
Утверждено
ученым советом СФИ
приказом ректора
протокол от 
от 28.06.2022 № 24-22 од
(в ред., утвержденной приказом ректора

от 26.08.2025 № 42-25 од

 
 
Титул: ФОС

Специальный курс иностранного языка

Добавить все, что требуется сюда

 
Специальный курс иностранного языка
 
 
 
 
1. Оценочные средства для проверки сформированности компетенций по дисциплине
 
Оценочными средствами текущего контроля успеваемости по дисциплине в ходе обучения и процессе формирования компетенций являются:

- список вопросов к семинарам,

- список тем практических занятий.

Оценочными средствами для проверки сформированности компетенций в процессе промежуточной аттестации являются:

- список билетов к зачету.

 
 
ПРОИЗОШЛА КРИТИЧЕСКАЯ ОШИБКА, произошло прерывание формирования отчета:

НА СТРАНИЦЕ №11
В 12:00:36 | Источник: Событие FinishPage
--------------------------------------------------
ТЕКСТ: @@ sender == null

callerName=Неизвестный источник

@@ err CloneBandToPage: src is not ICloneable

src=DataCompet; type=FastReport.DataBand

количество страниц= 4

@@ err exam