«СВЯТО-ФИЛАРЕТОВСКИЙ ИНСТИТУТ»
(СФИ)
протокол от 25.08.2025 № 4
от 26.08.2025 № 42-25 од
Специальный курс иностранного языка
Добавить все, что требуется сюда
в том числе:
Для достижения этой цели в процессе обучения предполагается решить следующие задачи: (1) углубить знания по грамматике, лексике и синтаксису английского языка с учетом профессиональной специфики, структурных и стилистических особенностей теологического и академического дискурсов; (2) освоить основные жанры, особенности научного стиля в английском языке, основные принципы и техники анти-плагиата; (3) научиться понимать, интерпретировать и переводить теологические и научные тексты; (4) овладеть навыком составления и редактирования деловых и научных текстов на английском языке с учетом профессиональной специфики, структурных и стилистических особенностей теологического и академического дискурсов; (5) приобрести умение вести деловой и научный диалог с собеседником на английском языке с учетом профессиональной специфики.
2. Место дисциплины в структуре образовательной программы
(УК - универсальные,
ОПК - общепрофессиональные,
ПК - профессиональные)
- вести деловой и научный диалог с собеседником на английском языке с учетом профессиональной специфики.
Владеть:
- навыком самостоятельного написания письменных работ делового и научного жанров;
- навыком подготовки устных выступлений на
(УК - универсальные,
ОПК - общепрофессиональные,
ПК - профессиональные)
- навыком составления деловых и научных текстов на английском языке с учетом структурных и стилистических особенностей теологического дискурса.
- основы грамматики, лексики и синтаксиса английского языка;
- особенности научного стиля в английском языке (лексические, фразеологические, морфологические и синтаксические);
- основные принципы и техники анти-плагиата (цитирования, ссылок и реферирования, перефразирования, резюмирования);
- основные жанры, их функциональные и структурно-стилистические характеристики;
- особенности теологического и академического дискурсов (риторика, стиль, организация текстов) в английском языке;
- характерные дискурсивно-стилистические признаки с учетом профессиональной специфики, структурных и стилистических особенностей теологического и академического дискурсов в английском языке.
Уметь:
- понимать и интерпретировать тексты теологической тематики;
- составлять письменные тексты на английском языке;
- понимать, интерпретировать и переводить теологические и научные письменные тексты на русский язык;
- воспринимать английскую речь на слух.
Владеть:
- навыками чтения и понимания научных текстов;
- навыками работы со словарями и другой справочной литературой и их применение в работе над письменными переводами научных текстов и текстов теологической тематики;
- навыком чтения и двустороннего перевода текстов;
(УК - универсальные,
ОПК - общепрофессиональные,
ПК - профессиональные)
- навыками устного и письменного перевода научных текстов и текстов теологической тематики;
- навыком редактирования деловых и научных текстов на английском языке с учетом профессиональной специфики, структурных и стилистических особенностей теологического и академического дискурсов.
Grammar practice: embedded logic of the language in translation
New Testament: highlights, important notions and vocabulary
samples). Revising tenses: Past Continuous and Present Perfect
Academic phrasal verbs
Grammar practice: embedded logic of the language in translation.
New Testament: highlights, important notions and vocabulary.
samples). Revising tenses: Past Continuous and Present Perfect.
Academic phrasal verbs.
5. Текущий контроль успеваемости и промежуточная аттестация по дисциплине
Учет посещаемости занятий в 1-м, 2-м семестрах.
Оценка сделанного студентом сообщения, участия в дискусси на семинаре в 1-м семестре. Оценка выполненных практических заданий на практических занятиях в 1-м, 2-м семестрах.
Периодичность
Текущий контроль успеваемости проводится в течение 1, 2 семестров.
Порядок проведения
Выполняет практические задания на практических занятиях в течение 1, 2 семестров.
Критерии оценивания
Оценка «зачтено» выставляется обучающемуся, если ответы на вопросы семинара аргументированы, обоснованы и дана самостоятельная оценка изученного материала, студент продемонстрировал знание основ грамматики, лексики и синтаксиса английского языка, особенностей научного стиля в английском языке (лексических, фразеологических, морфологических и синтаксических), основных принципов и техники анти-плагиата (цитирования, ссылок и реферирования, перефразирования, резюмирования), уверенное умение понимать и интерпретировать тексты теологической тематики, составлять письменные тексты на английском языке, свободное владение навыками чтения и понимания научных текстов, навыками работы со словарями и другой справочной литературой и их применением в работе над письменными переводами научных текстов и текстов теологической тематики, навыком чтения и двустороннего перевода текстов, навыком самостоятельного написания письменных текстов академического характера на английском языке.
Оценка «не зачтено» выставляется обучающемуся, если в ответах на семинаре отсутствует аргументация, тема не раскрыта. Студент не продемонстрировал приемлемый уровень знания основ грамматики, лексики и синтаксиса английского языка, особенностей научного стиля в английском языке (лексических, фразеологических, морфологических и синтаксических), основных принципов и техники анти-плагиата (цитирования, ссылок и реферирования, перефразирования, резюмирования); отсутствует умение понимать и интерпретировать тексты теологической тематики, составлять письменные тексты на английском языке; студент не владеет навыками чтения и понимания научных текстов, навыками работы со словарями и другой справочной литературой и их применения в работе над письменными переводами научных текстов и текстов теологической тематики, навыком чтения и двустороннего перевода текстов, навыком самостоятельного написания письменных текстов академического характера на английском языке.
Зачет с оценкой.
Периодичность
По завершении изучения дисциплины в конце семестра.
Порядок проведения
1-й семестр
2-й семестр
Итоговый семинар проводится в форме устного сообщения и дискуссии по темам богословского характера (на выбор, в соответствии с научными интересами студента), которые проводятся на английском языке; при этом принципы составления и оформления устной презентации и самого сообщения соответствуют принципам и техникам научного и академического дискурса, в рамках изученных тем, подходов и техник, закреплённых в итоге выполнения практических упражнений по курсу.
Значительны ли различия между набором тех обязательных условий, которые влияют на производство текста в русскоязычной и англоязычной научной среде?
А) Весьма различны, т.к. сильно различаются существующие нормы научной/профессиональной коммуникации, сложившиеся традиции и практики; в то же время многие базовые предпосылки, компоненты или условия такой коммуникации похожи;
Б) Различия незначительны; именно роль автора как индивидуальности, его таланта и трудолюбия является здесь ключевой;
В) Степень различия между условиями англоязычной и русскоязычной научной коммуникации огромна из-за исторической, культурной и языковой составляющих такой коммуникации.
Оценка «отлично» выставляется обучающемуся, если даны чёткие, однозначные и корректные ответы на вопросы теста, студент продемонстрировал углубленное знание и понимание принципов научного дискурса на английском языке, отличное знание основ грамматики английского языка, особенностей научного стиля в английском языке (лексических и синтаксических), уверенное умение понимать и интерпретировать тексты теологической тематики, составлять письменные тексты на английском языке.
Оценка «хорошо» выставляется обучающемуся, если даны чёткие, однозначные и корректные ответы на вопросы теста, но допущены некоторые неточности и одиночные ошибки; студент продемонстрировал основательное знание и понимание принципов научного дискурса на английском языке, студент продемонстрировал достаточно структурированное знание основ грамматики английского языка, особенностей научного стиля в английском языке (лексических и синтаксических), продемонстрировал в целом развитое умение понимать и интерпретировать тексты теологической тематики, составлять письменные тексты на английском языке без существенных ошибок и недочётов.
Оценка «удовлетворительно» выставляется обучающемуся, если в целом даны чёткие и однозначные ответы на вопросы теста, но допущены множественные ошибки; студент продемонстрировал недостаточно хорошее знание и понимание принципов научного дискурса на английском языке, студент продемонстрировал начальное знание основ грамматики английского языка, и базовое понимание особенностей научного стиля в английском языке (лексических и синтаксических); демонстрирует на базовом уровне умение понимать и интерпретировать тексты теологической тематики, составлять письменные тексты на английском языке, но допускает множественные ошибки грамматического и лексического характера, при этом логичность высказывания не теряется.
Оценка «отлично» выставляется, если в своём устном выступлении студент продемонстрировал углубленное знание и понимание принципов научного дискурса на английском языке, выстроил своё сообщение с учётом функциональных и структурно-стилистических характеристик, особенностей теологического и академического дискурсов (риторика, стиль, структура текстов) в английском языке; продемонстрировал превосходное знание грамматических форм, а также уверенное знание академической и богословской терминологии и лексики, понимание нюансов использования устойчивых выражений (collocations) согласно контексту и стилю сообщения; продемонстрировал превосходную способность вести деловой и научный диалог с собеседником на английском языке с учетом профессиональной специфики, смог уверенно, информативно и грамотно ответить на заданные в ходе дискуссии вопросы; продемонстрировал свое знание норм и понимание этики академической коммуникации на английском языке.
Оценка «хорошо» выставляется, если в своём устном выступлении студент продемонстрировал основательное знание и понимание принципов научного дискурса на английском языке и выстроил своё сообщение с учётом функциональных и структурно-стилистических характеристик, особенностей теологического и академического дискурсов в английском языке; однако, допустил небольшие неточности в части оформления стиля, структуры выступления и риторической окраски сообщения; продемонстрировал хорошее знание грамматических форм, с возможными единичными ошибками или оговорками в речи; студент владеет академической и богословской терминологией и лексикой, и демонстрирует понимание нюансов использования устойчивых выражений (collocations) согласно контексту и стилю сообщения, с небольшими неточностями и ошибками, не искажающими смысл сообщения; студент продемонстрировал хорошую способность вести деловой и научный диалог с собеседником на английском языке с учетом профессиональной специфики, смог, хотя и с небольшими затруднениями или неточностями в речи, ответить на заданные в ходе дискуссии вопросы уверенно, информативно и в основном грамотно; продемонстрировал свое знание норм и понимание этики академической коммуникации на английском языке.
Оценка «удовлетворительно» выставляется, если в своём устном выступлении студент продемонстрировал базовое знание и понимание принципов научного дискурса на английском языке и выстроил своё сообщение с учётом функциональных и структурно-стилистических характеристик, особенностей теологического и академического дискурсов в английском языке; однако, допустил ошибки и недостатки в части оформления стиля, структуры выступления и риторической окраски сообщения; продемонстрировал удовлетворительное знание грамматических форм, с ошибками или оговорками в речи, которые частично повлияли на качество передачи смысла сообщения; студент владеет только самой базовой академической и богословской терминологией и лексикой, и допускает ошибки в использовании устойчивых выражений (collocations) согласно контексту и стилю сообщения, что влияет на качество передачи смысла сообщения; студент продемонстрировал ограниченную способность вести деловой и научный диалог с собеседником на английском языке с учетом профессиональной специфики, не в полной мере смог ответить на заданные в ходе дискуссии вопросы; продемонстрировал пробелы в знании норм и понимании этики
Оценка «неудовлетворительно» выставляется, если в своём устном выступлении студент продемонстрировал незнание и непонимание принципов построения научного дискурса на английском языке, не выстроил своё сообщение с учётом функциональных и структурно-стилистических характеристик, особенностей теологического и академического дискурсов в английском языке; допустил серьезные логические ошибки аргументации или существенные нарушения принципов структуры и стилистики академического выступления; речь содержала многочисленные грамматические и лексические ошибки, не позволяющие адекватно передать смысл сообщения; студент не владеет академической и богословской терминологией и лексикой, не знает и не использует устойчивые выражения (collocations) согласно контексту и стилю сообщения; студент не смог вести деловой и научный диалог с собеседником на английском языке с учетом профессиональной специфики, не ответил на заданные в ходе дискуссии вопросы; продемонстрировал незнание норм и непонимание этики академической коммуникации на английском языке.
6. Учебно-методическое и материально-техническое обеспечение дисциплины
- стол, стул для преподавателя;
- интерактивная доска или маркерная доска, или ЖК панель;
- проектор;
- настольный микрофон;
- акустическая система;
- компьютер для преподавателя с видеокамерой;
- возможность подключения к сети Интернет (в том числе по каналу Wi-Fi) и обеспечения доступа к ЭИОС для преподавателя и обучающихся.
Для инвалидов и лиц с ограниченными возможностями здоровья предусмотрены условия полноценного освоения материала данной программы на основе применения комбинированного обучения в инклюзивных группах, индивидуальных занятий, дистанционного обучения. При необходимости для каждого студента данной категории составляется индивидуальный учебный график, учитывающий, в том числе, рекомендации медико-социальной экспертизы, отраженные в индивидуальной программе реабилитации инвалида.
«СВЯТО-ФИЛАРЕТОВСКИЙ ИНСТИТУТ»
(СФИ)
от 26.08.2025 № 42-25 од
Специальный курс иностранного языка
Добавить все, что требуется сюда
- журнал учета успеваемости и посещаемости обучающихся,
- список вопросов к семинару,
- список практических заданий.
Оценочными средствами для проверки сформированности компетенций в процессе промежуточной аттестации являются:
- тестовое задание,
- список тем сообщений.
callerName=Неизвестный источник
@@ err CloneBandToPage: src is not ICloneable
src=DataCompet; type=FastReport.DataBand
количество страниц= 4
@@ err PageRP_DataFondTkuControl_Text
@@ err exam
err score
err score
err score